Skip to main content

Gerundio, you’re not the only one: LAS 10 FUNCIONES DE -ING

Les comparto la GUÍA con las funciones de -ing para entender por qué el GERUNDIO IS NOT THE ONLY ONE.

Yendo, leyendo, tomando nota 😂


En las cátedras de Inglés con Propósitos Específicos (ESP) en las que participio brindamos herramientas lingüísticas que facilitan la comprensión lectora. Entre ellas se encuentran


💥LAS 10 FUNCIONES DE LAS PALABRAS CON EL SUFIJO -ING💥



⓵ -ING como SUSTANTIVO NÚCLEO DE UNA FRASE NOMINAL se lee como SUSTANTIVO

The understanding of the topic —> El entendimiento del tema

                                                           

⓶ y ⓷ -ING como PREMODIFICADOR (sustantivo o adjetivo) de un sustantivo núcleo se lee como SUSTANTIVO O ADJETIVO.


The working class —> La clase trabajadora/obrera (adj)

The nursing staff —> El personal de enfermería (sust.).


*Otra opción para leerlo: “que + verbo” o adjetivo terminado en -ante/-ente

The changing society —> La sociedad que cambia / cambiante


En el caso de ser sustantivos, se agregan artículos/preposiciones para una lectura más natural en español.


 -ING como POSMODIFICADOR de un sustantivo núcleo se lee como una frase que comienza con “que”.


The students working in group —> Les estudiantes que trabajan en grupo


 -ING al inicio de una frase o una oración se lee como:

a. Verbo en infinitivo

Reading a book description —> Leer la descripción de un libro


b. Sustantivo —> La lectura de la descripción de un libro


c. “Cómo” + verbo (en algunos casos) —> Cómo leer la descripción de un libro


 -ING como complemento de determinados verbos: VERBO (risk, avoid, suggest, stop, etc) + v-ing. Se lee con el segundo verbo en infinitivo o como sustantivo.


Avoid eating before doing sports —> Evita comer antes de hacer deportes


 Preposición (que no sea by) + -ING se lee como preposición + verbo en infinitivo.


Avoid eating before doing sports —> Evita comer antes de hacer deportes.


 by + -ING se lee como -ando/-endo.


You’re going to solve you’re -ing struggles by using this guide —> Resolverás todos tus problemas con -ing usando esta guía.


 Cláusula que indica relación de causa-efecto o consecuencia, que muchas veces se presenta esta en situación: sustantivo + ”,” + -ing se lee como -ando/endo o lo que + verbo”.


Social role theory has developed over time, integrating biological as well as social identity aspects into its framework, resulting in a biosocial approach.

La teoría del rol social se ha desarrollado a lo largo del tiempo, integrando tanto los aspectos identitarios biológicos como los sociales en su marco teórico, resultando/lo que resultó en un enfoque biosocial.


 TO BE + -ing se lee como verbo estar + verbo -ando/-endo

HE AQUÍ EL GERUNDIO. NOT THE ONLY ONE.


The website is functioning —> El sitio web está funcionando


¿Conocías todas estas posibilidades?


*👀Disclaimer: estas son guías, potenciales opciones de lectura y traducción. Estas opciones no tienen en cuenta los numerosos factores que se considerarían en un trabajo de traducción propiamente dicho.

¡Si querés probalo y compartilo en comentarios!

Adquirir el conocimiento, producirlo, compartirlo.

Comments

Popular posts from this blog

Teoría del cuerpo enamorado

Teoría del cuerpo enamorado  Autor: Michel Onfray Sobre el autor : Escritor y filósofo Hedonista francés, nacido en 1959. Es un autor influenciado por pensadores como Nietzsche, Epicureo, la escuela de pensamiento de los cínicos, y el materialismo francés. En la estela trágica de Bataille, siguiendo los estudios históricos de Foucault, Onfray penetra en la piel de la sexualidad humana: filosofía, ética y política quedan entremezcladas en esta obra materialista y libertina, que contrapone la tradición de pensadores y poetas como Diógenes, Horacio y Demócrito a autores cristianos como San Pablo o San Agustín. Teoría del cuerpo enamorado , escrita por Michel Onfray y traducido por Ximo Brotons, publicado en 2002, recopila una serie de argumentos en los que propone una manera distinta de encarar el tan famoso y vivido enamoramiento, cuya producción resulta casi siempre, un modelo familiar, una descomposición de los cuerpos. ¿Es posible aplicar la Teoría del Cuerpo Enamorado y el mode...

Bot de Sylvia Plath

N o sabía qué podía hacer con lo que leía.👇 👀Hace un tiempo vengo pensando dónde puedo guardar lo que leo, qué puedo hacer con esas citas que tanto me gustan, para no perderlas.  Muchas veces, cuando leemos por placer  elegimos no tomar notas o producir algo al respecto para materializarlo, para incluirlo en nuestra vida, para llevarlo con nosotrxs. 🤖 Por eso, decidí crear el “bot” de Los diarios completos de Sylvia Plath en Twitter.  Es muy común, en esa red social, encontrar distintos bots que comparten citas de distintxs autorxs. Suelo ser fiel seguidora del de Ursula K. Leguin en inglés , del de  Roland Barthes en español, de Alfonsina Storni y de Alejandra Pizarnik . ✋En este muro, el “bot” soy yo, y comparto todas las citas que fui juntando a medida que fui avanzando en la lectura. El libro, traducido por 😍Elisenda Julibert González😍, tiene 4 mil páginas aproximadamente.  💔Las temáticas son bien Sylvia Plathenses: el amor, la depresión, l...