Skip to main content

Bot de Sylvia Plath

No sabía qué podía hacer con lo que leía.👇

👀Hace un tiempo vengo pensando dónde puedo guardar lo que leo, qué puedo hacer con esas citas que tanto me gustan, para no perderlas. 

Muchas veces, cuando leemos por placer elegimos no tomar notas o producir algo al respecto para materializarlo, para incluirlo en nuestra vida, para llevarlo con nosotrxs.


🤖 Por eso, decidí crear el “bot” de Los diarios completos de Sylvia Plath en Twitter. 


Es muy común, en esa red social, encontrar distintos bots que comparten citas de distintxs autorxs. Suelo ser fiel seguidora del de Ursula K. Leguin en inglés, del de Roland Barthes en español, de Alfonsina Storni y de Alejandra Pizarnik.


✋En este muro, el “bot” soy yo, y comparto todas las citas que fui juntando a medida que fui avanzando en la lectura. El libro, traducido por 😍Elisenda Julibert González😍, tiene 4 mil páginas aproximadamente. 


💔Las temáticas son bien Sylvia Plathenses: el amor, la depresión, la muerte, la vida adulta, y todos aquellos temas que recorremos cuando leemos su poesía y sus escritos confesionales.


Su poesía, su género confesional fue creciendo junto con su vida; nos dejó el relato de muchos de sus días.


🔖A propósito de su escritura confesional, les comparto una de las últimas publicaciones en el muro del “bot” de citas de Sylvia (@SylviaPlath_32):

¿Debería escribir y ser diferente? Siempre me aferro a la escritura, la agarro con fuerza, la defiendo tenazmente del flujo, de la indiferencia de los rostros. Dijo mi nombre, Sylvia, y de un soplo barrió el desierto que ocultan mis ojos, que ocultan sus ojos.

 

¿Ustedes sobre quién o qué crearían un “bot”?

Comments